Anton Bacalbaşa (1865-1899) a fost ziarist, prozator şi traducător român, creatorul personajului literar Moş Teacă. Împreună cu Ion Luca Caragiale a editat prima serie (1893) a revistei umoristice Moftul român.
Anton Bacalbaşa, fiul serdarului Costache Bacalbaşa, fost poliţai al oraşului, s-a născut la Brăila. Considerat “unul dintre cei mai mari poeţi ai prozei gazetăreşti” a fost şi un poet liric. Înainte de a fi devenit umoristul plin de vervă şi de spirit şi polemistul redutabil care a fost stimat până şi de adversarii săi, creatorul lui Moş Teacă şi apropiatul colaborator al lui Caragiale la Moftul român, şi-a făcut debutul, în 1880, la Literatorul lui B. Florescu, Al.Macedonski şi Th.Stoenescu, cu poezii lirice care vădeau resursele impresionante ale talentului său (vezi între altele La Rosmersholm).
Anton Bacalbaşa a fost şi întemeietorul revistei Adevărul literar.
A publicat de asemenea în ziare socialiste (până în 1895, când se pare că s-a săturat de socialism): “Emanciparea”, “Literatorul”, “Mesagerul Brăilei”, “Dezrobirea”, “Democraţie socială”, “Munca”, “Lumea nouă”, “Drepturile omului”.
Ales în 1894 în Consiliul General al P.S.D.M. din România. (preluare din Wikipedia).
Şi Moş Teacă se apropie. Soldatul ia arma la mână şi-ncepe a striga: – Cine eee? Cine eee? Cin’?! – Vita! răspunde Moş Teacă. – Ce fel de vită? Bolnavă ori sănătoasă? – Bolnavă. – Apoi, vită bolnavă, stai! Căprar dă gardă, vin’ dă recunoaşte o vită bolnavă! – Prea bine! zise Moş Teacă încântat. Aşa să faceţi, că eu am să vă-ncerc. Ori de câte ori m-iţi vedea venind la voi, să mă-ntrebaţi: vită bolnavă ori sănătoasă? Măcar să vie şi gheneralul, nu-l laşi să treacă până nu ţi-o spune ce fel de vită este! (Anton Bacalbaşa – Moş Teacă – Editura Corint).
A apărut revista REBUS nr. 7 (1044).
Nu vă prezint careurile … cumpăraţi revista ! Două anecdote vă pot totuşi recomanda :
1. În redacţia ziarului “Dreptatea” se afla, între alţii şi scriitorul Vasile Pop, al cărui nume adevărat era Boaz. Într-o zi, Anton Bacalbaşa, care era prim-redactor, intră în redacţie cu gluma pe buze şi se adresează lui Pop. – Ia ascultă, domnule Pop, bou azi, bou mâine, ce crezi că o să ajungi dumneata ? Dar Boaz (Vasile Pop) răspunde prompt la calamburul lui Bacalbaşa : – Prim-redactor la “Dreptatea”. ***2. Într-o seară, la I.L.Caragiale acasă, erau : Delavrancea, Bacalbaşa, Vlahuţă, Urechia şi încă un scriitor, fost profesor de limba franceză care îşi citea o bucată literară. Discuţia asupra acestei producţii începe, furtunoasă, zeflemistă. Caragiale se repede vijelios la cel care citise : – Ce ştii tu mă ? Nu ştii nici măcar două buchii franţuzeşti ! Se lansează un concurs între Caragiale şi scriitorul cu pricina : o frază scurtă care să fie tradusă în limba franceză. Se propune : “Oricât de mult ne-ar plăcea surorile noastre …” Atunci, Anton Bacalbaşa completează : – “… preferăm pe ale altora”. Toţi au început să râdă şi disputa dintre autor şi Caragiale a luat în acest fel sfârşit.
July 3, 2009 at 5:17 pm |
e vreun apropos ? eu parca asa vad…
July 3, 2009 at 5:39 pm |
Da … la moş Teacă … de care încerc să mă “delimitez” 🙂 !
July 3, 2009 at 5:19 pm |
Cumpar lunar revista Rebus. Chiar i-am semnalat dnei Lucia Verona careul despre Horia Garbea, fiind amici in ale scrisului.
July 3, 2009 at 5:42 pm |
Eu o cumpăr lunar (înainte bilunar) din 1969. În perioada 1973-2001 am şi publicat … mai ales careuri de definiţii.
July 3, 2009 at 5:29 pm |
vezi titlu 1965?-1899 si prima serie 1993? doar voiam sa ajut
July 3, 2009 at 5:36 pm |
1893 – deh, viteza şi neatenţia … mersi !
July 3, 2009 at 6:46 pm |
si 1965-1899? am zis si in comm anterior
July 3, 2009 at 6:51 pm |
🙂 🙂 🙂 Ameţilă e al doilea meu nume.
July 3, 2009 at 7:55 pm |
sintem 2 atunci zi-mi, ca io am ramas la curatenia bloagei
site de snap shot si de comm bun sa suporte video si cu edit
comments, scrie la mine thx.
July 3, 2009 at 7:11 pm |
si acum rad citind patzaniile lu’ Mos Teaca….ha ha ha…intra si la mine pe blog si comenteaza la misto….
July 3, 2009 at 8:47 pm |
Bine ai venit ! Liber la râs 🙂 !
July 3, 2009 at 7:20 pm |
Am crescut cu REBUS în casă – părinţii mei erau pasionaţi, eu la fel, de la un moment dat nu mai dezlegam decît careurile grele… după 1989 am cam renunţat… Mai dezleg cîte un careu în engleză sau în franceză pe net, din cînd în cînd… Dar nu sunt interesante – nici tematice, nici de definiţii, un melanj destul de anost.
July 3, 2009 at 8:00 pm |
Pentru învăţarea limbilor străine sunt un exerciţiu foarte bun. A încercat pe vremuri Ionel Apostol publicând două cărţi cu cuvinte încrucişate pentru învăţarea limbii germane şi … (nu mai mi-aduc aminte acum). Eu am fost pasionat în principal de careurile de definiţii … am publicat peste 100 de careuri de definiţii numai în Flacăra Rebus … şi acum mă cheamă prietenii să mă alătur lor în redacţiile noilor reviste. Am descoperit însă leneveala pe NET. 🙂
July 3, 2009 at 8:52 pm |
@ Mirko
Unde-s doi … 🙂 iese poate de-un snapshot.
July 3, 2009 at 9:20 pm |
leneveala asta nu se poate traduce si cu niste careuri pe net ? ador careurile de definitii… Revista “Rebus Tim” are asa ceva.
July 3, 2009 at 9:34 pm |
Toma Michinici a fost cel care m-a “debutat” la 18 ani în revista Rebus. Apoi după revoluţie mergeam pe la redacţia Rebus Tim (sâmbăta-făceam careuri de grup şi beam o cafea). Am publicat mult şi în Rebus Tim. Apoi după moartea maestrului … n-am prea mai fost. Şi acum primesc revista gratuit de la ei. Am să încep să mai compun câte ceva.
July 3, 2009 at 10:20 pm |
Bravooo ! Mobilizeaza-te ! Eu dezleg careuri ca se spune ca sunt gimnastica mintii. Tu, care le-ai compus, cred ca ai niste muschi la creier…
July 3, 2009 at 10:25 pm |
Chiar bătături 🙂 . De fapt, după puţin exerciţiu, devine o chestie de tehnică … şi inspiraţie.
July 3, 2009 at 11:07 pm |
Mos Teaca, pe cai! 😀
July 3, 2009 at 11:27 pm |
N-avem cai Măria Ta … atunci pe Suzuki 😀
July 4, 2009 at 12:00 am |
pe bune ca n-ar fi rau sa postezi careuri de-ale tale
fa un concurs cu premiu…cel mai bun careu al tau.
ma inscriu!
noapte lina!
July 4, 2009 at 9:05 am |
@ Mirko
Bună dimineaţa 😀 ! Trebuie să merg la vechiul apartament … acolo mi-am lăsat toată colecţia.